2014年10月に宮古島と沖縄本島を訪れた時の記録。写真とその時に感じたことなど。沖縄という地域の、これからと、今後について。 A record of my visit in October 2014 to Miyako and Okinawa main island. Photos and such that it was felt at that time. Regional of Okinawa, now To, for the future.
2015年12月6日日曜日
沖縄の墓は日本とは違っている Okinawa tomb is unlike Japanese tomb
王陵の東室、中室、西室、いずれも中は見ることができないので、そのまま来た道を戻る。
中門と、参詣道の門は、沖縄独特の石造りで、青い空に映えて、実に美しい。
沖縄では、先史時代は土葬が行われていたようだが、12〜13世紀頃から、洗骨が行われるようになったという。
沖縄の町中をタクシーで回っていると、時々、墓場に出くわした。
沖縄の墓は、独特で、この王陵ほどではないが、石造りの家のような建物の中に、一族の骨が収められている。
王族から、一般の人々まで、その大きさは違っても、同じ方式だ。
沖縄以外の日本では、そうした墓の形を見たことはない。
East room of Tomb, middle room, west room it is not possible to be seen in both, the process returns directly to coming road.
And the inner gate, Pilgrimage of gates, in Okinawa unique stone, it shines in the blue sky, really beautiful.
That in Okinawa, prehistoric seems burial has been performed, from around 12 to 13 century, it began to wash bone is performed.
If you are turning in a taxi the town of Okinawa, from time to time, I came across the grave.
Okinawa tomb, unique, but not about this king tomb, in a building, such as the stone house, the family of bone has been achieved.
From the royal family, to the general public, also unlike its size, it's the same way.
On non-Okinawa Japan, I never saw the shape of such a grave.
(Translated by Google Translate)
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿