2015年11月8日日曜日

奉神門から御庭へ Entering into Garden through Hoshimmon


下之御庭から奉神門を抜けて、正殿の前に広がる御庭へ入る。

中央の入り口は、昔は中国からの冊封使など限られた人々しか使えなかった。それ以外の人々は、左右の小さめの入り口から御庭の中に入った。


御庭に入ると、それまでの雰囲気とは一変したものを感じる。

その一方で、テレビなどの映像で見ていたものよりも、全体の広さが、狭いようにも感じる。

さすがに沖縄の最大の観光名所ということで、多くの人が記念写真を撮っている。修学旅行生らしき集団も目につく。


御庭の表面には、役人が整列するための目印だろうか、朱の線が引いてあって、それが幾何学的で美しい。

全体の建物の基調な色合いを見ると、日本というよりも、中国の影響の方が強いように感じる。

ただし、中国の都というと、長安にしても北京にしても、大平原に広がる宮殿というイメージもあるので、高台の上に建てられているという面では、日本の山城を連想させる。

Entering into Garden through Hoshimmon.

The center of the entrance, a long time ago did not use only the people who are limited, such as ambassadors from China. Other people, came from the small entrance of the left and right in the garden.

Once in the garden, you feel what it was transformed from the atmosphere of up to it.

On the other hand, than what was seen in the video, such as television, the whole breadth of, I feel also so narrow.

With that said indeed Okinawa maximum of attractions, a lot of people are taking a commemorative photo. School trip students Rashiki population also noticeable.

The Regalia of the surface, or would mark for officials are aligned, to each other by pulling Zhu of the line, it is geometric and beautiful.

If I look at the trend shades of the entire building, rather than Japan, I feel as strong a person of influence in China.

However, if you say the Chinese capital, even if in Beijing Even in Changan, because some image that palace spread to Great Plains, in terms that are built on top of the hill, reminiscent of Japanese castle in mountain.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿