2015年10月4日日曜日

首里城の城郭への入口 歓会門 Entrance Gate to Shuri Castle


ようやく、城郭への入り口、歓会門にたどり着いた。

この日は、10月にしてはかなり暑い日で、Tシャツでも十分に過ごせるほどだった。

歓会門は、文字通り、首里城を訪れる人を歓迎する、という意味合いがある。

首里城を訪れる人とは、明や清からの冊封使のことである。

この門のことを、沖縄の言葉では、あまえ御門ともいう。

あまえとは、喜ばしい、ということで、歓会という言葉と、同じような意味を持っている。

現代の首里城では、この門は、主に観光客を歓迎する門としての役割を担っている。

Finally, the entrance to the castle, I arrived in Kankai Gate.

This day, the day quite hot and In October, it was about spend enough in T-shirt.

Kankai Gate, literally, to welcome visitors to Shuri Castle, there is a sense that.

The people who visit the Shuri Castle, it is that of the Ming and Saku seal used from the Qing.

That of the gate, in the Okinawan language, also called graces Mikado.

Amaeto is gratifying, With that said, you have a word Kankai, a similar meaning.

In modern Shuri Castle, this gate is, plays a role as a gate which mainly welcome the tourists.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿